nói sai

Học thuật
Thân thiện
nói sai

Anh ấy đã nói sai số điện thoại nên tôi không liên lạc được.

Définition
  1. Locution verbale :
    • Dire des choses erronées : exprimer une information incorrecte, que ce soit par méconnaissance, par erreur ou par omission.
    • Mentir, dire des mensonges : affirmer délibérément quelque chose de contraire à la vérité.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Đừng nói sai sự thật. (Ne déforme pas la vérité.)
    • lo lắng sẽ nói sai trong bài phát biểu. (Il craint de dire des choses erronées pendant son discours.)
    • Anh ta đã nói sai về địa chỉ của mình. (Il a menti sur son adresse.)
Utilisation avancée
  • "nói sai sự thật" : trahir la vérité, dire le contraire de ce qui est vrai.
    • Việc nói sai sự thật có thể gây hậu quả nghiêm trọng. (Trahir la vérité peut avoir des conséquences graves.)
Variantes et mots apparentés
  • Nói dối (verbe) : mentir (souvent avec une intention plus clairement malveillante ou égoïste).

    • Đứa trẻ hay nói dối. (L'enfant ment souvent.)
  • Nói nhầm (locution verbale) : se tromper en parlant, faire un lapsus (erreur non intentionnelle).

    • Xin lỗi, tôi đã nói nhầm số điện thoại. (Désolé, je me suis trompé en donnant le numéro de téléphone.)
Synonymes
  • Déformer : présenter les faits d'une manière inexacte.
  • Mentir : affirmer sciemment une chose fausse.
Expressions idiomatiques
  • Nói sai một ly, đi sai một dặm : une petite erreur dans les paroles peut conduire à une grande erreur dans les actions.
    • Phải cẩn thận, nói sai một ly, đi sai một dặm đấy. (Il faut être prudent, une petite erreur verbale peut mener loin.)
nói sai

Anh ấy đã nói sai số điện thoại nên tôi không liên lạc được.

  1. dire des choses erronées

Từ gần giống